เมนูนำทาง
ภาษาไทใหญ่ การทักทาย (ล่องโต้งตั้ก)ไทย | ไทใหญ่ | ถอดอักษร | การออกเสียง |
---|---|---|---|
สวัสดี | မႂ်ႇသုင်ၶႃႈ | ใหม่สูงข้า | ใหม่-สูง-ข้า |
สบายดีหรือ | ၸွင်ႇယူႇလီႁႃႉ? | จ่องอยู่ดีฮ้า? | จ่อง-หยู่-หลี-ฮ่า |
สบายดีครับ/ค่ะ | ယူႇလီယူႇၶႃႈ | อยู่ดีอยู่ข้า | หยู่-หลี-อยู่-ข้า |
แล้วท่าน/คุณล่ะสบายดีหรือ | ၸဝ်ႈႁဝ်းၶဝ် သူၶဝ်ေၵႃႈယူႇလီယူႇၶႃႈၼေႃ? | เจ้าเราเขา สูเขาก็อยู่ดีอยู่ข้าน่อ? | เจ้า-เฮา-เขา สู-เขา-ก็-อยู่-หลี-อยู่-ข้า-น่อ |
สบายดีครับ/ค่ะ ขอบคุณ | ယူႇလီယူႇၶႃႈ ၶွပ်ႈၸႂ်ၶႃႈ | อยู่ดีอยู่ข้า ขอบใจข้า | หยู่-หลี-อยู่-ข้า |
สวัสดี | မႂ်ႇသုင် | ใหม่สูง | มะ-อื่อสูง |
ตอนเช้า | ယႃမ်းၸဝ်ႉ | ยามเช้า | ยามเจ้า |
ตอนกลางวัน | ယႃမ်းၵႃင်ဝၼ်း | ยามกลางวัน | ยามก๋างวัน |
ตอนเย็น/ค่ำ | ယၢမ်းယဵၼ် ၶမ်ႈ | ยามเย็น ฅ่ำ (ค่ำ) | ยามเหย็น ค่ำ |
ลาก่อน | မွၼ်းမွၼ်း | มอนมอน | มอนมอน |
แล้วเจอกันใหม่ | ၵွႆႈထူပ်းၵၼ်မႂ်ႇ | ค่อยถบกันใหม่ | ก้อย-โทบ-กั๋น-หม่ะ-อือ |
โชคดี | ၸုးၵ်ႈလီ ႁႂ်ႈမီးသုၼ်ႇမီးမႃၼ် | โชคดี ให้มีสุ่นมีหมาน | โจ้กหลี ฮ่ะ-อือ มีสู่นมีหมาน |
ขอโทษ | ၵၼ်ႇတေႃး | กั่นทอ | กั่นตอ |
คุณชื่ออะไร | ၸိုဝ်ႈၸဝ်ႈႁွင်ႉဝႃႈသင် ၸိုဝ်ႈသင်? | ชื่อเจ้าร้องว่าสัง ชื่อสัง | จื๋อเจ้าฮ่องว่าสัง จื๋อสัง |
ผม/ดิฉันชื่อ ... | ၶႃႈႁဝ်းၸိုဝ်ႈ ... | ข้าเราชื่อ | ข้าเฮาจื๋อ... |
ยินดีที่ได้รู้จัก | ယိၼ်းလီတီႈလႆႈႁူႉၸၵ်း | ยินดีที่ได้รู้จัก | ยินหลีตี้ไหล้ฮู่จั๊ก |
เช่นกัน | မိူၼ်ၵၼ် | เหมือนกัน | เหมินกั๋น |
แล้วเจอกัน | ထူပ်းၵၼ်မႂ်ႇ | ถบกันใหม่ | โทบกั๋นใหม่ |
ขอบคุณ | ၶွပ်ႈၸႂ် | ขอบใจ | ขอบใจ๋ |
ไม่เป็นไร | ဢမ်ႇပဵၼ်သင် | อ่ำเป็นสัง | อ่ำเป๋นสัง |
เมนูนำทาง
ภาษาไทใหญ่ การทักทาย (ล่องโต้งตั้ก)ใกล้เคียง
ภาษาไทใหญ่แหล่งที่มา
WikiPedia: ภาษาไทใหญ่ http://www.bloggang.com/viewblog.php?id=khurtai&gr... http://sealang.net/shan/dictionary.htm http://www.shaninform.org/Learning_Tai/learn_tai.p... http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_i...